„Am 28.04. fand bei der Hansgrohe SE in Schiltach das WebEx-Meeting mit der Europäischen Chemikalien Agentur aus Helsinki, den Rapporteuren der europäischen Kommission und ausgesuchten Vertretern der Hansgrohe Group zum Autorisierungsantrag für Chromtrioxid statt.
Hierfür wurden über die GFT GmbH Dolmetscher (deutsch-englisch / englischdeutsch) angefragt, um einen möglichst reibungslosen und fachlich fundierten Informationsaustausch zu gewährleisten. Den zwei Übersetzerinnen wurden zuvor relevante Daten übermittelt und sie konnten am Abend vor dem Meeting weiter in das komplexe Thema eingearbeitet werden. Am Tag des Gespräches haben wir sowohl auf die Erfahrung der Dolmetscher, als auch auf die durch GFT organisierte Technik zurückgreifen können.
Aufgrund der limitierten räumlichen Ressourcen erfolgte die Übersetzung im Trialog teils konsekutiv, teils simultan. Alles Englische wurde stets über Mikrofon ins Deutsche übersetzt. Die Beantwortung der ECHA-Fragen konnte, falls gewünscht, von den Hansgrohe-Mitarbeitern in Deutsch gegeben werden, dabei wurde satzweise übersetzt. Des Weiteren konnten wir im englischen Gespräch auf den Wortschatz der Übersetzerinnen zurückgreifen.
Durch stille Informationen, die auf Karten geschrieben wurden, machten uns die Dolmetscherinnen auf wichtige Zusammenhänge und Informationen zwischen den Zeilen aufmerksam, wodurch das Verständnis insgesamt abrundet wurde.
Hansgrohe ist mit dem Einsatz der Übersetzerinnen im Trialog sehr zufrieden und bedankt sich recht herzlich für die fachkundige und kompetente Unterstützung insbesondere in Anbetracht der zeitlich forcierten Organisation!“
