Überspringen zu Hauptinhalt

GFT Simultandolmetscher, Konsekutivdolmetscher und Übersetzer

Ihr Profi Dolmetscherdienst und Dolmetscheragentur für Geschäftskunden. Wir planen Dolmetschereinsätze mit Simultandolmetschern oder Konsekutivdolmetschern in den Sprachen Ihrer Wahl: Englisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch, Spanisch, Französisch, Italienisch…

Dolmetscherkosten Preisrechner

Erfahren Sie über diesen Dolmetscherkosten-Preisrechner ganz schnell, einfach und unkompliziert einen Richtpreis für Ihren Dolmetschereinsatz.

[kkratings]

Dolmetscher News

Gespielte Gerichtsverhandlung Gerichtsdolmetscher
Eine „gespielte“ Gerichtsverhandlung mit einem Gerichtsdolmetscher

Anbei sehen Sie eine Gerichtsverhandlung und den Einsatz eines Gerichtsdolmetschers. Die Arbeit eines Gerichtsdolmetschers ist…

gft preisrechner dolmetscherkosten
Der Dolmetscher Preisrechner ist online!

Der Dolmetscherdienst Preisrechner ist endlich online! Sie möchten einschätzen können, wie viel Ihr Dolmetschereinsatz kosten…

Mein Job als Dolmetscher
Mein Job als Dolmetscher

In diesem Beitrag "Mein Job als Dolmetscher" von "Einstieg" wird ein Konferenzdolmetscher interviewt. Er berichtet darüber…

https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.de
Experten zum Thema Patentrecht-Patentanmeldung-Patentübersetzung gesucht!

Sehr geehrte Dolmetscher, für unseren „Dolmetscher und Übersetzer Podcast“ suchen wir aktuell Experten zum Thema…

SAVD Videodolmetschen - Ute Hübler
Der neue Gigant auf dem Dolmetschermarkt – Videodolmetschen

Wie nahm das Videodolmetschen in Österreich und Deutschland seinen Anfang? Welcher Aufwand steckte dahinter? Wie…

Gedanken aus der Dolmetscherkabine

Bildbeschreibung: Szene aus der Talkshow: "Anne  Will": Peter Altmaier, Anne Will und Akif Kılıç sitzen…

Neue EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) tritt ab dem 25.05.2018 in Deutschland in Kraft

Ab dem 25.05.2018 tritt die neue EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) in Deutschland in Kraft. Welche Vorteile ergeben sich daraus für Sie?…

Unterschied Dolmetscher Uebersetzer
Kennen Sie den Unterschied zwischen einem „Dolmetscher“ und einem „Übersetzer“?

Um dieses Thema leicht verständlich zu machen hat das BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer…

videodolmetscher
Einsatz von Videodolmetscher

Haben Sie schon mal etwas über einem "Videodolmetscher" gehört? Der Begriff "Videodolmetscher" erklärt sich schon…

dolmetscher app
Der große Dolmetscher App Test für iOS und Android

Wer kennt diese Situation nicht: Sie sind im Urlaub, möchten Sich erholen, das schöne Wetter…

sparen am falschen ende
Sparen Sie nicht am falschen Ende!

Sie suchen einen erfahrenen Dolmetscher und keinen Leiendolmetscher? Er muss die Ausgangs- und Zielsprache sehr…

Vorbereitung A und O Dolmetschereinsatz
Vorbereitung ist das A und O für einen erfolgreichen Dolmetschereinsatz

In diesem Video sehen Sie ein Paradebeispiel dafür, wie es ausgehen kann, wenn ein Dolmetscher…

google translate einpacken
Kann Google Translate bald einpacken?

Diese Woche sorgt ein neues Übersetzungstool für Aufsehen: Der DeepL Translator! Nach Google und Microsoft, versucht…

Grundlagen des Dolmetschens
Die Grundlagen des Dolmetschens visuell dargestellt

Ein Absolvent des Studiengangs Dolmetschen am Departement Angewandte Linguistik der ZHAW in Winterthur, Schweiz, beschreibt…

gft dolmetscher faq 100
GFT Dolmetscher FAQ – 100 Fragen und Antworten

Die grösste Dolmetscher FAQ Seite hat jetzt 100 FAQs!!!  100 Fragen und 100 Antworten! Vielen…

simultandolmetscher faq
Neue interessante FAQs zum Thema: Simultandolmetscher

Diese Woche gibt's bei unserer umfangreichen Dolmetscher FAQ Seite, neue und interessante FAQs zum Thema:…

TOP 5 – Der meistgesprochenen Sprachen der Welt

Was denken Sie, welches sind die meistgesprochenen Sprachen der Welt? Anbei eine Auflistung der Top…

gft blockhaus schwarzwald
Tausche Interview gegen kostenlose Übernachtung im Schwarzwald-Blockhaus!

Sie sind Dolmetscher oder Übersetzer mit einer wichtigen Botschaft für die Dolmetscher- oder Übersetzerwelt? Sie möchten zur…

Herausforderungen beim Telefon- und Videodolmetschen
Herausforderungen beim Telefon- und Videodolmetschen

Hallo und herzlich Willkommen beim Podcast der GFT Group! Ihr Podcast, rund um das Thema:…

OK-Chef Lee Hee-Beom Eröffnungsfeier Olympische Winterspiele 2018
Dolmetscher-Super-GAU bei der ARD – Wenn die Kommunikation versagt

Bei der Eröffnungsfeier der Olympischen Winterspiele in Pyeongchang (Süd-Korea), gab es eine Dolmetsch-Blackout. Die Rede…

gft goes instagram
GFT Communicate goes Instagram!

Folgen Sie jetzt GFT Communicate GmbH auf Instagram und Facebook!

guter dolmetscher uebersetzer marco mesquita
Was macht einen guten Übersetzer oder Dolmetscher aus?

Hallo und herzlich Willkommen beim Podcast der GFT Group! Ihr Podcast, rund um das Thema:…

Dolmetscher Checkliste

Die kostenlose "GFT Dolmetschereinsatz Checkliste" ist da! Sie planen eine Veranstaltung, wo Sie einen oder…

Dolmetscher und Übersetzer Podcast
Der erste Dolmetscher- und Übersetzer-Podcast

Hallo und herzlich Willkommen beim Podcast der GFT Group! Ihr Podcast, rund um das Thema:…

schwengber musikgebaerderin gebaerdensprachdolmetscher
Interview mit einer Gebärdensprachdolmetscherin

Die Arbeit einer Gebärdensprachdolmetscherin ist unvergleichlich im Dolmetscher-Metier. Gebärdensprache umschließt nicht nur das Dolmetschen für…

Innovationspreis-IT für Qualitätsmanagement 2018
Die GFT Dolmetschereinsatz Checkliste gewinnt den INNOVATIONSPREIS-IT Best of 2018

Wir freuen uns euch zu verkünden, dass unsere "GFT Dolmetschereinsatz Checkliste" den INNOVATIONSPREIS-IT Best Of…

Macht Dolmetscher
Welche Macht haben Dolmetscher und wie sollten sie es nutzen?

Interview mit Frau Milana Nauen. Dolmetscherin und Übersetzerin Milana Nauen erklärt, welche Hebel ein Dolmetscher in…

gft dolmetscher faq
Die umfangreichste Dolmetscher FAQ im Internet

FAQ steht für "Frequently Asked Questions" (auf Deutsch: häufig gestellte Fragen) FAQs bilden die modernen…

stimmtraining Silke Volkmann
Geheimwaffe Stimme – Wie können Dolmetscher und Redner ihre Stimme am effektivsten Nutzen?

Hallo und herzlich Willkommen zum Podcast "Dolmetscher und Übersetzer in der Wirtschaft und Industrie". Heute…

Werden Dolmetscher in 10 Jahren noch gefragt sein?
Werden Dolmetscher in 10 Jahren noch gefragt sein?

Werden Dolmetscher in 10 Jahren noch gefragt sein? Was ist die Prognose? Kann man als…

Neue Podcasts, die Sie sich anhören sollten!

Warum Sie Ihren Simultandolmetscher oder Konsekutivdolmetscher bei uns buchen sollten:

Erfahrene und professionelle Dolmetscher:

Durch unseren professionellen Dolmetscherdienst bieten wir Ihnen Experten: Simultandolmetscher, Konsekutivdolmetscher, Konferenzdolmetscher, Gebärdensprachdolmetscher, Telefondolmetscher und viele weitere Dolmetscher für Ihre Dolmetschereinsätze an. Unsere Dolmetscher haben jahrelange Erfahrung und sind spezialisiert auf Dolmetschereinsätze in den verschiedensten Fach- und Themenbereichen.

Dolmetscher spezialisiert für jeden Anlass:

Beliebte Einsatzgebiete sind zum Beispiel bei Firmenschulungen, Pressekonferenzen, Kongresse, Messeausstellungen, Verkaufsverhandlungen, bei Werksführungen beim Kunden oder auch bei anderen speziellen Veranstaltungen.

Dolmetscher spezialisiert auf jedes Fachgebiet:

Unsere Dolmetscher sind Experten in vielen Fachbereichen. Egal ob Anlagenbau, Maschinenbau, Automobiltechnik, Transporttechnik, Elektromobilität, Elektro- und Elektronikindustrie, Fahrzeugbau, Holzindustrie, HolzverarbeitungMedizintechnik, Umwelttechnik, Landwirtschaft, Informationstechnik, Mode, Chemie & Pharmazie, Alternative Energien, Gesundheitswesen, PolitikEURecht & Juristik, Kultur, Finanzen & Wirtschaft, Kunst und viele weitere Fachbereiche.

Dolmetscher überall und aus nächster Nähe:

Wir bieten unseren Dolmetscherdienst in vielen Städten, wie zum Beispiel auch in Stuttgart, München, Frankfurt, Köln, Düsseldorf, BerlinHamburg, Zürich und Wien und im unmittelbarem Umkreis dieser Städte an.

Dolmetscher in jeder gewünschten Sprache:

Zusätzlich dazu bieten wir Ihnen Dolmetscher zu fast jeder angefragten Sprache an, vor allem auch in den Sprachen: Englisch, Französisch, SpanischItalienisch, Russisch , Koreanisch und Chinesisch. Daher finden wir immer den passenden Dolmetscher für Ihr Anliegen.

Durch unsere vielfältige Erreichbarkeit, erhalten Sie immer schnellstmöglich eine kompetente Antwort, Budgeteinschätzung oder eine Rückmeldung auf Ihre Anfrage.

Alles für Ihren Bedarf eines Dolmetschereinsatzes. Alles aus einer Hand:

GFT Communicate – Schnell, diskret, professionell!

Fragen Sie jetzt unverbindlich und diskret unseren Dolmetscherdienst an. Wir stehen Ihnen mit unserem professionellem Service, Profi Dolmetschern und jahrelanger Erfahrung zur Seite!

DOLMETSCHER FAQ

Wie bekomme ich einen Telefondolmetscher?

Wo finde ich eine Preisliste?

Haben Sie auch eBooks und Bücher zum Thema „Dolmetscher“?

Checkliste für Ihren erfolgreichen Dolmetschereinsatz

Die größte Dolmetscher FAQ Seite

Hier finden Sie Antworten zu den häufig gestellten Fragen zum Thema Dolmetscher und Dolmetschereinsätze.
Helfen Sie mit unsere FAQ Seite zu erweitern und schicken Sie uns Ihre Fragen.

Dolmetscher spezialisiert für jeden Einsatzbereich

Dolmetscher für jedes Fachgebiet

  • Anlagenbau
  • Maschinenbau
  • Automobiltechnik
  • Transporttechnik
  • Elektromobilität
  • Elektro- & Elektronikindustrie
  • Medizintechnik
  • Umwelttechnik
  • und viele weitere…

Dolmetscher für jede Veranstalungsart

  • lokale, nationale und internationale Konferenzen
  • technische, politische und wissenschaftliche Kongresse
  • diplomatische, wirtschaftliche oder politische Verhandlungen
  • Arbeitgeber- oder Arbeitnehmerkommunikation
  • Messen
  • Geschäftsverhandlungen
  • Produktpräsentationen
  • Werksführungen
  • Informative Veranstaltungen
  • Geschäftstagungen
  • Seminare, Workshops, Schulungen
  • Geschäftskundenbetreuung
  • Gebärdensprachgebiete

Dolmetscher auch in Ihrer Nähe

Jetzt Kontakt aufnehmen

Telefon: +49-7836-9567-134 – E-Mail: dolmetscher@gft-communicate.de

Die GFT GROUP – 360° Service für Ihr Unternehmen und Ihren Erfolg

Wir bieten Ihnen weit mehr als nur die Unterstützung bei der Planung und Ausführung eines Dolmetschereinsatzes.

Hier geht es zu unserem „360° Service“

Vitali Lamert

"Insbesondere hat mir gefallen, dass ich mit Ihnen einen kompetenten und hilfsbereiten persönlichen Ansprechpartner hatte. Daneben habe ich Kontaktdaten eines anderen Kollegen bekommen, den ich bei technischen Fragen hätte kontaktieren können. Damit war die Betreuung auf hohem Niveau sichergestellt. Positiv ist auch der relativ einfache verschlüsselte Datenaustausch und die insgesamt unkomplizierte und zügige Auftragsabwicklung hervorzuheben.

Deshalb würde ich Sie gerne auch in Zukunft bei Dolmetschaufträgen unterstützen."

"Am 28.04. fand bei der Hansgrohe SE in Schiltach das WebEx-Meeting mit der Europäischen Chemikalien Agentur aus Helsinki, den Rapporteuren der europäischen Kommission und ausgesuchten Vertretern der Hansgrohe Group zum Autorisierungsantrag für Chromtrioxid statt.

Hierfür wurden über die GFT GmbH Dolmetscher (deutsch-englisch / englisch­deutsch) angefragt, um einen möglichst reibungslosen und fachlich fundierten Informationsaustausch zu gewährleisten. Den zwei Übersetzerinnen wurden zuvor relevante Daten übermittelt und sie konnten am Abend vor dem Meeting weiter in das komplexe Thema eingearbeitet werden. Am Tag des Gespräches haben wir sowohl auf die Erfahrung der Dolmetscher, als auch auf die durch GFT organisierte Technik zurückgreifen können.

Aufgrund der limitierten räumlichen Ressourcen erfolgte die Übersetzung im Trialog teils konsekutiv, teils simultan. Alles Englische wurde stets über Mikrofon ins Deutsche übersetzt. Die Beantwortung der ECHA-Fragen konnte, falls gewünscht, von den Hansgrohe-Mitarbeitern in Deutsch gegeben werden, dabei wurde satzweise übersetzt. Des Weiteren konnten wir im englischen Gespräch auf den Wortschatz der Übersetzerinnen zurückgreifen.

Durch stille Informationen, die auf Karten geschrieben wurden, machten uns die Dolmetscherinnen auf wichtige Zusammenhänge und Informationen zwischen den Zeilen aufmerksam, wodurch das Verständnis insgesamt abrundet wurde.

Hansgrohe ist mit dem Einsatz der Übersetzerinnen im Trialog sehr zufrieden und bedankt sich recht herzlich für die fachkundige und kompetente Unterstützung insbesondere in Anbetracht der zeitlich forcierten Organisation!"

Christoph Tschaar
Hansgrohe SE
Bewertung: 5

"Wir waren mit der Zusammenarbeit mit GFT Communicate sehr zufrieden. Trotz der Kurzfristigket des Einsatzes, waren die Kommunikation, die Organisation und die Anpassungsfähigkeit von GFT Communicate reibungslos. Wir würden immer wieder gerne mit GFT Communicate zusammenarbeiten und sie weiterempfehlen."

"Ich finde es beeindruckend, dass hier versucht wird, ein neues Modell der Zusammenarbeit zwischen Dolmetschern und Agenturen auszuarbeiten. Dabei wird sehr viel Mühe und Zeit dafür eingesetzt, alle Parteien mit ihren Bedürfnissen gleichermaßen zu Wort kommen zu lassen und mit einzubeziehen. Ich bin davon überzeugt, dass ein solches Modell die Zukunft ist."

Sarah Tiemann

"Ich habe sehr die offene Art der Kommunikation geschätzt, sodass man die Belange auf allen Seiten beleuchten und kompetent bedienen konnte. Der Einsatz wurde professionell vorbereitet und begleitet. Ich kann die Zusammenarbeit mit GFT Communicate weiterempfehlen."

"Für meinen Dolmetscheinsatz bei der Red Bull Music Academy hat GFT-Communicate von sich aus 3 Dolmetscher mit Kabine organisiert, um bestmögliche Arbeitsbedingungen zu schaffen. Weiterhin war das von GFT-Communicate zur Verfügung gestellte Material vollständig, klar und präzise. Ich empfehle GFT-Communicate definitiv weiter."

"Schnelle und unkomplizierte Unterstützung und sehr gutes Projektmanagement, wir empfehlen Sie sehr gerne weiter."

Imke Eichelbaum
Faktor 3
Bewertung: 5

"Bereits im vergangenen Jahr hatten wir GFT Communicate als kompetenten Partner für Dolmetschereinsätze kennengelernt. Deshalb fiel unsere Wahl für einen erneuten Einsatz wieder auf diesen Dolmetscherdienst.

Die gemeinsame Planung wurde auch dieses Mal wieder durch die detaillierten Vorschläge unseres Ansprechpartners gut vorbereitet und positiv unterstützt.

Ein besonderes Lob gilt der Dolmetscherin, die mit Ihrer Freundlichkeit und Kompetenz unsere Erwartungen voll erfüllt hat.

Gerne werden wir uns bei zukünftigem Bedarf wieder an GFT Communicate wenden."

Schuler Service
Schuler Pressen GmbH
Bewertung: 4

Zum Dolmetscher: Der Einsatz von Fr. Knack-Bizukojc (Deutsch-Polnisch-Englisch Dolmetscherin) lief gut ab. Sie war sehr hilfsbereit, kompetent und schnell. (Aussage A. Stolzer)

Zur GFT Communicate: Uns hat gefallen, dass man kurzfristig so schnell eine Lösung gefunden hat.

Julia Greenshill
KASTO Maschinenbau GmbH & Co. KG
Bewertung: 4

"...Wir sind mit der Arbeit von ... in jeder Hinsicht sehr zufrieden und würden uns freuen, wenn sich in der Zukunft erneut die Möglichkeit zur Zusammenarbeit ergibt."

Irene Fischer
MAFELL AG
Bewertung: 5

"...hiermit möchten wir Ihnen mitteilen, dass der von Ihnen vermittelte chinesische Dolmetscher seine Aufgaben zu unserer vollsten Zufriedenheit erfüllt hat. Sein Auftreten war sehr korrekt und er war immer pünktlich an den vereinbarten Terminen.

Ihr Dolmetscher verstand sich sehr gut mit unserem chinesischen Kunden, so dass wir spürten, dass unser Dolmetscher von unserem Kunden akzeptiert wurde, somit konnte offen über die jeweiligen Punkte diskutiert werden.

Er fasste die chinesischen Diskussionen immer sehr sachlich zusammen, so konnten wir uns eine schnelle Meinung bilden. Wir konnten unseren chinesischen Besuche bisher erfolgreich gestalten, was wir auch Ihrem Dolmetscher zu verdanken haben.

Wir können diesen Dolmetscher sofort weiterempfehlen und würden gerne auf ihn bei weiterem Bedarf wieder zurückgreifen."

Markus Krautsieder
NORFI Absaugtechnik GmbH
Bewertung: 5

"Wir sind sehr froh Sie mit an Bord zu haben. Alles hat gepasst, vom zuverlässigen Projektmanagement bis hin zur Pünktlichkeit, Auftreten und Leistung der Dolmetscher.

Vielen Dank Ihnen nochmal für die hervorragende Zusammenarbeit!"

Lukas Metzler
Red Bull Deutschland GmbH
Bewertung: 5
Logo Electrolux

"Wir waren sehr zufrieden mit der Zusammenarbeit, Organisation und der Kommunikation.

Besonders gut hat uns gefallen:
Wir waren mit Herrn Chung’s Einsatz sehr zufrieden.
Nebst seiner kompetenten und effizienten Arbeit hat Herr Chung auch ein gutes, technisches Verständnis an den Tag gelegt.

Herr Chung hat seine Aufgabe ernst genommen, hat ein sicheres Auftreten und einen freundlichen und angenehmen Umgang.

Speziell geschätzt wurde, dass Herr Chung im Audit-Team integriert war und dass er unsere Gäste am Abend betreut hat.

Wir würden wieder mit Ihnen zusammenarbeiten.
Wir würden Sie auch Weiterempfehlen."

Christian (Factory Quality Manager), Colin (Site Coordinator)
Electrolux Professional AG
Bewertung: 5

"Die Zusammenarbeit mit „GFT Communicate“ ist für unsere speziellen Bedürfnisse sehr praktisch und angenehm. Die Wünsche werden bei unseren Anfragen mit einbezogen und auch umgesetzt. Auch die Rückfragen über die Zufriedenheit und den Ablauf eines Einsatzes finden wir sehr kundenorientiert."

Jonny Lange
BILD GmbH & Co.KG
Bewertung: 4

"Die Kooperation mit der GFT Communicate GmbH ist reibungslos und sehr professionell abgelaufen.
Alle unsere Fragen zum Dolmetscher-Einsatz wurden im Vorfeld zu 100 % geklärt.
Der Ansprechpartner war auch am Wochenende und außerhalb der regulären Arbeitszeiten jederzeit für uns erreichbar.
Wir wünschen dem Team und allen angeschlossenen Geschäftspartnern viel Erfolg und freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit."

Samir Salama
IMS | International Media Services
Bewertung: 5
Ilkim Oeztat Dolmetscher Türkisch

„GFT Communicate ist ein Vorbild in Sachen Dolmetscher-Vermittlung: Großes Engagement, sehr gute persönliche Betreuung und Rundum-Service. Der Einsatz der Dolmetscher geht über den eigentlichen Auftrag hinaus und hilft auch, Inhalte und Verständnis zu vermitteln, so dass sich jeder, Auftraggeber und Dolmetscher, jeweils auf seine Arbeit konzentrieren kann.“

Dolmetscher Person Mann

"Danke für die gute Zusammenarbeit.

Ihre Organisation war gut, nett und schnell. Ich bin mit Ihrer Firma und besonders mit Ihnen sehr zufrieden. Gerne wieder."

"...wir möchten Ihnen gerne mitteilen, dass die von Ihnen vermittelte koreanische Dolmetscherin ihre Aufgabe zu unserer vollsten Zufriedenheit erfüllt hat.

Ihr Auftreten war zu jeder Zeit sehr korrekt und sie hat alle Termine auch außer der üblichen Arbeitszeit pünktlich wahrgenommen.

Mit unseren koreanischen Kunden verstand sie sich ebenso gut wie mit unseren Mitarbeitern. Sie wurde sofort von allen akzeptiert.

Mit ihrem technischen Verständnis trug sie maßgeblich dazu bei, dass die Übersetzungen reibungslos verliefen und alle Fragen der Kunden beantwortet werden konnten.

Unser koreanischer Besuch verlief sehr erfolgreich, was wir auch Ihrer Dolmetscherin zu verdanken haben.

Wir können Ihre Dolmetscherin jederzeit weiterempfehlen und werden bei einem zukünftigen Bedarf gerne wieder auf sie zurückgreifen."

Dolmetscher Person Mann

"Mit unserer Zusammenarbeit war ich sehr zufrieden. Gerne empfehle ich Sie auch an Kollegen weiter oder stelle einen direkten Kontakt her, falls ich selbst einmal nicht verfügbar sein sollte."

Hisako Conze

"...obwohl die Anfrage sehr kurzfristig war (Freitag Nachmittag für den Einsatz in der Nacht vom Sonntag zu Montag), gab es keine komplizierte Abwicklung. Herr Binder hat mich nach meiner Verfügbarkeit gefragt und schnell mit dem Kunden geklärt. Der Auftrag wurde zügig erteilt. Die Kontaktdaten vom Kunden wurden schnell zur Verfügung gestellt, so dass der Kunde und ich dann die Vorbereitung zügig treffen konnten."

"...hiermit möchten wir uns nochmal für Ihre tatkräftige und schnelle Unterstützung im Rahmen Ihrer Organisation des Dolmetschereinsatzes in unserem Werk bedanken ed-hrvatski.com.

Ihre zugeteilte Mitarbeiterin ... hat uns zielgerichtet bei der Durchführung von internen Schulungen sowie diversen Übersetzungsaufgaben unterstützen können, sodass unsere geplanten Ziele kompetent umgesetzt werden konnten.

Wir bedanken uns recht herzlich für die gute Zusammenarbeit..."

Michaela Lidl
GROB-WERKE GmbH & Co. KG
Bewertung: 5

"Ich habe die Zusammenarbeit mit GFT Communicate als angenehm empfunden, da man schnell eine Antwort bekommen hat und die Organisation gut durchdacht war (in diesem Fall 3 Dolmetschende einzusetzen, bei einem Interview-Format mit 2 Sprachen. Das hat uns die Arbeit durchaus erleichtert).

Ich bin gerne offen für weitere Zusammenarbeit."

Dolmetscher Person Mann

"Ich war hochzufrieden mit der Zusammenarbeit mit Ihnen und bin es schon lange.
Vorbereitung, Information und Kommunikation war sehr gut. Besonders gut hat mir gefallen, dass ich genau dort eingestzt war, wo ich mich am besten auskenne, nämlich bei einer technischen Schulung. Es erfolgte eine offizielle Bestellung und eine pünktliche Bezahlung.

Ich freue mich schon jetzt auf die nächste Zusammenarbeit mit Ihnen. Ich würde jedem Übersetzer und Dolmetscher empfehlen, mit Ihnen zusammenzuarbeiten."

(möchte anonym bleiben)
beeidigter Dolmetscher für Spanisch-Deutsch
Bewertung: 5

"Mein Einsatz als Dolmetscherin für Französisch wurde von GFT  professionell vorbereitet und begleitet. Der vertrauensvolle und wertschätzende Umgang hat mir gut gefallen. Gerne werde ich wieder für GFT tätig."

Federica Vicario

"Angenehme Zusammenarbeit mit GFT Communicate. Gute Organisation, man bekommt immer eine schnelle Antwort und viele Informationen zu dem Auftrag. Der Auftrag war sehr interessant und Videodolmetschen hat Spaß gemacht."

Silke Volkmann Sprachtrainerin

"Mir gefällt das besondere Engagement von GFT Communicate: Dolmetschen im Zusammenhang mit allen dazu relevanten Themen und aus der Metaebene zu sehen. Bei meinem Podcast zum Thema Stimme und Sprechen, fühlte ich mich durchweg gut betreut. Die Zusammenarbeit hat einfach Spaß gemacht, weil hier Persönlichkeiten mit Hingabe und Fachkompetenz arbeiten. Eine unschlagbare Kombination."

Silke Volkmann
Sprechtrainerin bei Voicepresence
Bewertung: 5
Dolmetscher Übersetzer Andreas Mäder

„Ich möchte mich recht herzlich bedanken für das gestrige Interview.
Auch die Vorbereitung war für mich spannend, da ich mich wieder einmal intensiv mit meiner Rolle als Übersetzer und Dolmetscher auseinandersetzen musste.“

Dolmetschereinsatz ChecklisteDie wichtigsten 14 Punkte, Schritt für Schritt, für Ihren Dolmetschereinsatz!
An den Anfang scrollen